Commento su I Samuele 24:12
וְאָבִ֣י רְאֵ֔ה גַּ֗ם רְאֵ֛ה אֶת־כְּנַ֥ף מְעִילְךָ֖ בְּיָדִ֑י כִּ֡י בְּכָרְתִי֩ אֶת־כְּנַ֨ף מְעִֽילְךָ֜ וְלֹ֣א הֲרַגְתִּ֗יךָ דַּ֤ע וּרְאֵה֙ כִּי֩ אֵ֨ין בְּיָדִ֜י רָעָ֤ה וָפֶ֙שַׁע֙ וְלֹא־חָטָ֣אתִי לָ֔ךְ וְאַתָּ֛ה צֹדֶ֥ה אֶת־נַפְשִׁ֖י לְקַחְתָּֽהּ׃
Inoltre, mio padre, vedi, sì, vedi la gonna della tua veste nella mia mano; poiché in ciò ti ho tagliato la gonna della tua veste e non ti ho ucciso, non ti conosco e vedo che non c'è né male né trasgressione nella mia mano, e non ho peccato contro di te, anche se devi aspettare che la mia anima lo prenda .
Rashi on I Samuel
My father, indeed see. Meaning, pay attention to the matter, and also see the evidence, for the corner of your robe is in my hand, and I could have killed you.6As easily as having cut off the corner of your robe.
Ask RabbiBookmarkShareCopy